Interview with Ariel Merlo, Tegucigalpa violinist and composer Written and translated from Spanish by Kristjanna Grimmelt; edited in Spanish by… Read more Confronting Honduras with a violin

Interview with Ariel Merlo, Tegucigalpa violinist and composer Written and translated from Spanish by Kristjanna Grimmelt; edited in Spanish by… Read more Confronting Honduras with a violin
Entrevista con Ariel Merlo, violinista y compositor de Tegucigalpa Escrito por Kristjanna Grimmelt; Edición por Schirley Dalma Yarin Gutiérrez “Creo… Read more Enfrentando a Honduras con el violín
The organization I represent in Honduras, the Centre for Women’s Rights (El Centro de Derechos de Mujeres or CDM), has… Read more Reproductive Rights in Honduras and the Somos Muchas Collective
La semana pasada, fue un honor poder leer algunas de mis traducciones literarias, además de la obra de algunos poetas… Read more Una Noche de Traducciones Literarias en Tegucigalpa
Last week, I was honoured to read some of my literary translation and the work of Latin American and Canadian… Read more A Night of Literary Translation in Tegucigalpa
Representing my non-profit organization, the Centre for Women’s Rights, I recently had the chance to hear directly from journalists… Read more On Freedom of Expression in Honduras
Flying over the outskirts of Houston, Texas, I notice that all of the homes have the same gray roofing. The… Read more Strange Land: Visiting North America, pt. 1
For photographer Claudia Bardales, it is as important to explore oneself as it is the world that surrounds us. “What… Read more Honduras through the lens of photographer Claudia Bardales
Edición por Claudia Molina Para fotógrafa Claudia Bardales, es tan importante explorarse asimisma como al mundo a su alrededor. “Lo… Read more Honduras a través de la lente de Claudia Bardales
Hoy: Encontramos a los abogados de Josué Carlos LLP y un caso se pone mal Está es una traducción de… Read more Los Expedientes: Primera Parte